Registering an account allows you to purchase tickets and view members-only content.

JASRAC 許諾番号9026894001Y45037
NexTone 許諾番号ID000006642

languages

パワー企画presents.「Power of Music」

Live Streaming
OPEN
17:30
START
17:55
Open Date
2024.9.29

代々木Barbara

Artists

Live Description

TICKET 3,000 配信2,000

パワー企画 with Barbara Presents. 
「Power of Music~初秋の音楽ライブ」のご案内
<リアル(^O^)/&オンラインともに募集中>

9月29日(日)に代々木バーバラにてパワー企画主催の初秋の音楽ライブを開催
します。ジャンルを超えた出演者の方々のパフォーマンスをぜひお楽しみください!
バーバラでのリアル会場参加 & オンライン配信参加 ともに募集中です。
バーバラでのリアル参加は、3密を避け、出演者の生の音楽を楽しんでください♪♪
オンライン参加のお客様はリラックスできる場所でゆっくり音楽をお楽しみください。
代々木バーバラは代々木駅から徒歩5分。3密を避けた生ライブに取り組んでいます。お時間の許す方はぜひ多種多才な出演者のパフォーマンスをお楽しみにいらしてくだ
さい。会場でのリアル参加はなるべく事前予約をお願いします。
オンライン配信はカメラ数台で撮影しますので、いろいろな角度からのステージや出演者のアップなども楽しめます。普段なかなか会場まで来られない皆様や遠方の方々もご参加頂けたら、出演者共々うれしいです。 (^-^)vパワー企画

日程:2024/9/29(日)  開場/開演  PM5:30/PM5:55~
会場参加(事前予約お願いします) 3000円 (1ドリンク別600円~)
オンライン配信参加(登録必要) 2000円 (2週間、繰り返し観れます)
出演 
(第一部)*各18分
① 6:00〜 原田のり子(のりぴー)
② 6:20〜 吉田美穂with Nobu 
③ 6:40~ Rikako Rose
④ 7:00〜 さくらtoつあこん
(休憩)
(第二部)*各22分
⑤ 7:30〜 原田のり子(のりぴー)
⑥ 7:55〜 吉田美穂with Nobu
⑦ 8:20~ Rikako Rose 
⑧ 8:50~ さくらtoつあこん   
終演9:15 閉場9:40

会場:ライブハウス代々木Barbara (バーバラ)渋谷区代々木1-42-4代々木P1ビルB1 Tel:03-3320-5895
  オンライン配信の申込み *ぜひオンライン配信もご覧ください!
 https://barbara.omatsuri.tech/events/22028
購入方法はこちらをご参照ください。 https://ems.omatsuri.tech/barbara/help_credit
会場参加のご予約は、各出演者、パワー企画、代々木Barbaraまで、メール、電話、Facebook、メッセンジャー等のご返信、LINEへのご連絡をお待ちしています。

Place

代々木Barbara

151-0053  東京都渋谷区代々木1-42-4 代々木P1ビルB1

Japanese live house culture

  • Small live houses and indie artists sometimes sell tickets at the door. However, in some cases, shows may sell out. Also, in Japan, door tickets can be about 500 yen more expensive than advance tickets. Therefore, it's recommended to purchase tickets in advance.
  • Japanese live houses sometimes start their shows earlier than expected. It's best to confirm the start time in advance before heading to the venue.
  • 'OPEN' refers to the time when doors open for entry, while 'START' indicates the time when the live performance begins.
  • For events expected to be crowded, entry may be organized by calling people in order. This order is determined by the numbered ticket you receive, which has a reference number printed on it. Please follow the venue staff's instructions when lining up. This system allows those who bought tickets earlier to enter the venue earlier.
  • Generally, when purchasing a ticket, it's mandatory to buy one drink as well. The drink ticket is exchanged for an actual drink at the bar counter.
  • At the reception, you'll be asked which band you've come to see. If you can't speak Japanese, please point to the name of the band you're here for.
  • There isn't a tipping culture in Japan, so if you enjoyed an artist's performance, it's recommended to purchase their merchandise instead.

Ticket